제관

한국무속신앙사전
제관
[마을](/topic/마을)에서 동제를 지낼 때 제의를 주관하거나 제의 과정에 참여하도록 선정된 사람의 총칭.
definition
[마을](/topic/마을)에서 동제를 지낼 때 제의를 주관하거나 제의 과정에 참여하도록 선정된 사람의 총칭.
mp3Cnt
0
wkorname
이유나
정의[마을](/topic/마을)에서 동제를 지낼 때 제의를 주관하거나 제의 과정에 참여하도록 선정된 사람의 총칭.
정의[마을](/topic/마을)에서 동제를 지낼 때 제의를 주관하거나 제의 과정에 참여하도록 선정된 사람의 총칭.
내용[제관](/topic/제관)(祭官)은 제주(祭主)․축관(祝官)․[헌관](/topic/헌관)(獻官)․집사(執事)로 구성되어 있으며 [마을](/topic/마을)과 동제의 규모에 따라 제관의 수는 달라질 수 있다. 규모가 큰 유교식 마을제의 또는 고을제의의 경우 제관의 업무를 세분화하여 여러 명의 제관을 선출하기도 한다. 제주는 동제를 주관하는 사람으로서 동제의 전반적인 일을 관리한다. 축관은 [축문](/topic/축문)을 읽는 것, 헌관은 술잔을 올리고 내리는 일을 각각 담당한다. 집사는 선정된 제관들을 보조한다.

동제의 제관으로 선정될 수 있는 조건은 40세 이상의 성인남자, 상주가 아닌 사람, 가족 가운데 최근에 임신 또는 출산한 자가 없는 사람, 제의가 끝날 때까지 부인에게 월경이 없는 사람, 생활환경이 깨끗하고 [재혼](/topic/재혼)한 일이 없는 사람, [제일](/topic/제일)에 [생기복덕](/topic/생기복덕)이 닿은 사람 등이다. 이러한 조건을 갖춘 사람들을 위주로 동제를 지내기 보름 전에 마을회의에서 제관을 선정한다. 제관으로 뽑힌 사람들은 동제를 지내기 전에 제당을 깨끗이 하고 [제물](/topic/제물)의 준비부터 일련의 제의 과정에 참여한다.
참고문헌한국민족문화대백과[사전](/topic/사전) (한국정신문화연구원, 1991)
한국의 [마을](/topic/마을)신앙 상․하 (국립민속박물관, 2007)
村庄祭仪的主持者和被选上的祭仪参加者的总称。

祭官包括祭主,祝官,献官,执事,村庄和祭仪的规模不同,祭官的人数也可能不同。在规模较大的儒教式洞祭以及地方祭仪中,祭官的职责被进一步细化,选拔的祭官人数也更多。祭主是主管祭仪的人,全盘管理洞祭事务。有些地区和村庄又称其为堂主,化主,dosin 等。祝官念诵[祝文](/topic/祝文)。献官的角色很重要,他在祭仪上代表所有祭官敬酒。如今,由政府机关的领导,如市长,郡首,文化院院长等担任祭官的例子越来越多。举行儒教式洞祭的地区在洞祭举行前开大洞会选祭官。祭官要满足的条件包括:是40 岁以上的成年男子,不是丧主,家庭成员中最近没有人怀孕生子,直到祭仪结束妻子都没有月经,生活环境干净,没有再婚,祭仪当天的[生气福德](/topic/生气福德)合适,没有[不净](/topic/不净)等。当选的祭官从祭仪前几天开始遵守[禁忌](/topic/禁忌)。和其他祭官相比,祭主需忌讳的地方更多。在洞祭开始前,当选的祭官们将祭堂打扫干净,从准备祭品开始全程参与祭仪。
Jegwan que significa literalmente “oficiante del ritual” se refiere al oficiante de un ritual aldeano o uno elegido para tomar parte de la ceremonia del ritual.

El jegwan abarca una gama de posiciones según deberes como jeju, chukkwan, heongwan y jipsa. Y el número de ellos varía según tamaños de pueblos y rituales. En caso de los ritos confucianos a gran escala, los deberes se segmentan aún más. El jeju es el oficiante líder que está encargado de supervisar el ritual, sus nombres varían según regiones como dangju, hwaju, or dosin. El chukkwan es él que lee las oraciones de los rituales en voz alta, mientras que el heongwan ofrece una libación en nombre de todos los oficiantes del ritual. Los líderes de los gobiernos locales u organizaciones incluyendo alcaldes, gobernadores o directores de centros culturales han asumido el rol de jegwan con más frecuencia en tiempos recientes. En las regiones donde se realiza el ritual confuciano llamado dongje, una reunión de los representantes de la aldea llamada daedonghoe se lleva a cabo antes del ritual para seleccionar los oficiantes. Un oficiante del ritual debe ser un hombre mayor de 40 años de edad, que no esté de luto, cuya familia no ha experimentado un recién embarazo o un nacimiento, cuya mujer no tiene que estar menstruando durante la realización del ritual, que viva en un lugar limpio, que no se haya casado dos o más veces, y que ha sido determinado como “limpio” para el día del ritual de acuerdo con el proceso de adivinación llamado saenggibokdeok. Los oficiantes elegidos tienen que observar los tabúes durante unos días anteriores del ritual. Los isleños de Jeju-do imponen más tabúes que los de otras regiones. Los oficiantes participan en cada escena ceremonial incluyendo la limpieza del santuario y la preparación de la comida sacrificial.
Jegwan, or ritual official, refers to the officiant of a village ritual or an individual selected to take part in the ritual ceremony.

Jegwan comprises a range of positions according to duty – jeju (head host official), chukkwan (invocation official), heongwan (dedication official) and jipsa (steward)–and their numbers vary according to the size of the village and the ritual. In the case of large-scale Confucian village rites, the duties are further segmented. Jeju is the head official in charge of supervising the ritual, also referred to as dangju, hwaju, or dosin, according to region. Chukkwan reads aloud the ritual prayer (chungmun), while heongwan performs libation on behalf of all the ritual officials.

Increasingly in recent times, heads of local governments or organizations, including mayors, governors and culture center directors take on the role of jegwan. In regions where Confucian-style dong je (village ritual) is held, a meeting of village representatives, called daedonghoe, is convened prior to the ritual to select the officials. A ritual official must be an adult male over 40 years of age who is not in mourning; whose family has not experienced a recent pregnancy or birth; whose wife is not menstruating during the period leading up to the ritual; who lives in a clean surrounding and has not been remarried; and one who is determined as “clean” for the date of the ritual according to the divination process of saenggibokdeok. The selected officials observe taboos (geumgi) during the days that lead up to the ritual. Villages on Jeju Island impose more taboos than others. The officials participate in each ceremonial stage, including cleaning the shrine and preparation of sacrificial foods.
내용[제관](/topic/제관)(祭官)은 제주(祭主)․축관(祝官)․[헌관](/topic/헌관)(獻官)․집사(執事)로 구성되어 있으며 [마을](/topic/마을)과 동제의 규모에 따라 제관의 수는 달라질 수 있다. 규모가 큰 유교식 마을제의 또는 고을제의의 경우 제관의 업무를 세분화하여 여러 명의 제관을 선출하기도 한다. 제주는 동제를 주관하는 사람으로서 동제의 전반적인 일을 관리한다. 축관은 [축문](/topic/축문)을 읽는 것, 헌관은 술잔을 올리고 내리는 일을 각각 담당한다. 집사는 선정된 제관들을 보조한다.

동제의 제관으로 선정될 수 있는 조건은 40세 이상의 성인남자, 상주가 아닌 사람, 가족 가운데 최근에 임신 또는 출산한 자가 없는 사람, 제의가 끝날 때까지 부인에게 월경이 없는 사람, 생활환경이 깨끗하고 [재혼](/topic/재혼)한 일이 없는 사람, [제일](/topic/제일)에 [생기복덕](/topic/생기복덕)이 닿은 사람 등이다. 이러한 조건을 갖춘 사람들을 위주로 동제를 지내기 보름 전에 마을회의에서 제관을 선정한다. 제관으로 뽑힌 사람들은 동제를 지내기 전에 제당을 깨끗이 하고 [제물](/topic/제물)의 준비부터 일련의 제의 과정에 참여한다.
참고문헌한국민족문화대백과[사전](/topic/사전) (한국정신문화연구원, 1991)
한국의 [마을](/topic/마을)신앙 상․하 (국립민속박물관, 2007)
村庄祭仪的主持者和被选上的祭仪参加者的总称。

祭官包括祭主,祝官,献官,执事,村庄和祭仪的规模不同,祭官的人数也可能不同。在规模较大的儒教式洞祭以及地方祭仪中,祭官的职责被进一步细化,选拔的祭官人数也更多。祭主是主管祭仪的人,全盘管理洞祭事务。有些地区和村庄又称其为堂主,化主,dosin 等。祝官念诵[祝文](/topic/祝文)。献官的角色很重要,他在祭仪上代表所有祭官敬酒。如今,由政府机关的领导,如市长,郡首,文化院院长等担任祭官的例子越来越多。举行儒教式洞祭的地区在洞祭举行前开大洞会选祭官。祭官要满足的条件包括:是40 岁以上的成年男子,不是丧主,家庭成员中最近没有人怀孕生子,直到祭仪结束妻子都没有月经,生活环境干净,没有再婚,祭仪当天的[生气福德](/topic/生气福德)合适,没有[不净](/topic/不净)等。当选的祭官从祭仪前几天开始遵守[禁忌](/topic/禁忌)。和其他祭官相比,祭主需忌讳的地方更多。在洞祭开始前,当选的祭官们将祭堂打扫干净,从准备祭品开始全程参与祭仪。
Jegwan que significa literalmente “oficiante del ritual” se refiere al oficiante de un ritual aldeano o uno elegido para tomar parte de la ceremonia del ritual.

El jegwan abarca una gama de posiciones según deberes como jeju, chukkwan, heongwan y jipsa. Y el número de ellos varía según tamaños de pueblos y rituales. En caso de los ritos confucianos a gran escala, los deberes se segmentan aún más. El jeju es el oficiante líder que está encargado de supervisar el ritual, sus nombres varían según regiones como dangju, hwaju, or dosin. El chukkwan es él que lee las oraciones de los rituales en voz alta, mientras que el heongwan ofrece una libación en nombre de todos los oficiantes del ritual. Los líderes de los gobiernos locales u organizaciones incluyendo alcaldes, gobernadores o directores de centros culturales han asumido el rol de jegwan con más frecuencia en tiempos recientes. En las regiones donde se realiza el ritual confuciano llamado dongje, una reunión de los representantes de la aldea llamada daedonghoe se lleva a cabo antes del ritual para seleccionar los oficiantes. Un oficiante del ritual debe ser un hombre mayor de 40 años de edad, que no esté de luto, cuya familia no ha experimentado un recién embarazo o un nacimiento, cuya mujer no tiene que estar menstruando durante la realización del ritual, que viva en un lugar limpio, que no se haya casado dos o más veces, y que ha sido determinado como “limpio” para el día del ritual de acuerdo con el proceso de adivinación llamado saenggibokdeok. Los oficiantes elegidos tienen que observar los tabúes durante unos días anteriores del ritual. Los isleños de Jeju-do imponen más tabúes que los de otras regiones. Los oficiantes participan en cada escena ceremonial incluyendo la limpieza del santuario y la preparación de la comida sacrificial.
Jegwan, or ritual official, refers to the officiant of a village ritual or an individual selected to take part in the ritual ceremony.

Jegwan comprises a range of positions according to duty – jeju (head host official), chukkwan (invocation official), heongwan (dedication official) and jipsa (steward)–and their numbers vary according to the size of the village and the ritual. In the case of large-scale Confucian village rites, the duties are further segmented. Jeju is the head official in charge of supervising the ritual, also referred to as dangju, hwaju, or dosin, according to region. Chukkwan reads aloud the ritual prayer (chungmun), while heongwan performs libation on behalf of all the ritual officials.

Increasingly in recent times, heads of local governments or organizations, including mayors, governors and culture center directors take on the role of jegwan. In regions where Confucian-style dong je (village ritual) is held, a meeting of village representatives, called daedonghoe, is convened prior to the ritual to select the officials. A ritual official must be an adult male over 40 years of age who is not in mourning; whose family has not experienced a recent pregnancy or birth; whose wife is not menstruating during the period leading up to the ritual; who lives in a clean surrounding and has not been remarried; and one who is determined as “clean” for the date of the ritual according to the divination process of saenggibokdeok. The selected officials observe taboos (geumgi) during the days that lead up to the ritual. Villages on Jeju Island impose more taboos than others. The officials participate in each ceremonial stage, including cleaning the shrine and preparation of sacrificial foods.
민속원동해안의 굿음악, 그 전승과 단절의 역사장휘주2008
옹성당산제 제관
24279
옹성당산제 제관
초헌관
22090
초헌관
초헌관의 잔올림
22089
초헌관의 잔올림
초헌관의 잔올림
22088
초헌관의 잔올림
옹성당산제 제관
24279
옹성당산제 제관
초헌관
22090
초헌관
초헌관의 잔올림
22089
초헌관의 잔올림
초헌관의 잔올림
22088
초헌관의 잔올림
0 Comments